カテゴリ
全体 ポッチ~のいた日々 2024年 春・夏 2023年~2024年冬 2023年 秋・冬 2023年 桜 2023年 春・夏 2022~23年 秋・冬 2022年 桜 2022 春・夏 2021~22年 秋・冬 2020~21年 秋・冬 2021年 京都の紅葉 2021年 桜 2021年 春・夏 2020年 夏 2020年 春 2020年 冬 2019年 冬 2019年 秋 2019年 夏 2019年 桜 2019年 春 2018年 冬 2018年 秋 2018年 夏 2018年 桜 2018年 春 2017年 秋 2017年 夏 2017年 桜 2017年 春 2017年 冬 2016年 秋 2016年 夏 2016年 桜 2016年 春 2016年 冬 2015 京都の紅葉 2015年 秋 2015年 夏 2015年 桜 2015年 春 2015年 冬 2014 京都の紅葉 2014年 桜 2014年 秋 2014年 春 2014 年 夏 2013年 秋 2014年 冬 2013年 桜 2013年 夏 2012年 秋 2013年 春 2013年 冬 2012年 京都の紅葉 2012年 夏 2012年 桜 2012年 春 2012年 冬 2011年 京都の紅葉 2011年 秋 2011年 夏 2011年 桜 2011年 冬 2011年 春 2010 京都の紅葉 2010年 秋 2010年 夏 2010 桜 2010年 春 2010年 冬 2009 京都の紅葉 2009 秋 2009年 夏 2009年 春 2009 桜 2009年 冬 2008 京都の紅葉 2008年 秋 2008年 夏 2008 京都の春 2008 桜 2008年 冬 2008年 春 2007年 秋 2007年 夏 2007年 桜 2007年 春 2007年 冬 2006京都の秋 2006年 秋 2006年 夏 2006年 桜 2006年 春 2006年 冬 石垣島・竹富島・西表島旅行 熊本・大分旅行 2005年 秋 ハワイ旅行 スペイン旅行 2017 富良野・美瑛 花旅 京都・黒部・立山歩き 利尻・礼文・美瑛・富良野の旅 トリノオリンピック 松江・足立美術館の旅 屋久島縄文杉の旅 大原・大塚・直島アート巡り 遷都1300年 奈良 大宰府・柳川の旅 飛騨高山・白川郷 鎌 倉 歩 き 東京、木曽路旅行 箱根・河口湖旅行 八戸公園 八甲田山の紅葉 迷ケ平、奥入瀬,蔦温泉の紅葉 もみじ山と浄仙寺の紅葉 津軽鉄道と芦野公園 洋ラン 青森西海岸を行く 種差海岸の花 青森・岩手の温泉 映画 & 舞台 八幡平 昭和ノスタルジー 田舎館村 田んぼアート 写真展「春滔々~さくら綴り~」 写真展「秋を謳う~紅葉綴り~」 松田梨子・わこ短歌 短歌集 『どんぐりの音』 ホームレス歌人公田耕一 川柳 帆 風 美 術 館 大道芸 雪竹太郎 階上岳の花 FIFAワールドカップ NHKドラマ「龍馬伝} カーリング チーム青森 イチロー&WBC&大谷 2005年 春 2005年 夏 未分類 以前の記事
2024年 03月 2024年 02月 2024年 01月 2023年 12月 2023年 11月 2023年 10月 2023年 09月 2023年 08月 2023年 07月 2023年 06月 more... フォロー中のブログ
小肥りじいさんが見た風景 + F*s One S... 四季の歌 食いしん坊の日記 kihachi* a s... 風景屋 PHOTO ALBUM 山野草とハイキング 四季の香り 日々 一期一会 ・・やさしい花々・・ きららとんぼの俳句入門 F.lineのおいしいも... toriko 朝日奈の翁 今が一番 愛犬家の猫日記 心のままに 心はいつもそばにいてね 楽事 風と旅して 彷徨う時間 外部リンク
最新のコメント
検索
最新の記事
ブログジャンル
画像一覧
|
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 映画の字幕翻訳もなかなか大変な仕事のようです。 「セリフ1秒に対して3~4文字まで」 「1行12~14字までで2行まで」 「句読点は使わない」 「読みやすいところで行替えする」 を踏まえながら、映画のストーリーや雰囲気を損なわないように意訳するのだとか。 いい翻訳の映画からは名せりふが生まれます。 たとえば「カサブランカ」。 ボガードがバーグマンを見つめながらささやく「君の瞳に乾杯!」は 映画では<Here's looking at you, kid>。 これ以上の台詞は考えられないくらいの名訳です。 さらに「ゆうべはどこにいたの?」と尋ねるバーグマンに ボギーは答えます。 「そんな昔のことは覚えてないね」 <That's so long ago, I don't remember.> そして「今夜、会える?」とバーグマンがたたみかければ、 「そんな先のことはわからない」 <I never make plans that far ahead.> 他のシーンはすっかり忘れてもここのところだけは頭に入っていて、 この台詞が近くなると「もうすぐ」と期待し、お決まりの台詞が出ればそれだけで 満足・・・(笑)。 一時期、アメリカ映画の殆どを翻訳していた戸田奈津子さんの名前を 画面で見かけることが少なくなりました。 世代交代が始まってるのかな? ゲンノショウコの種 バレリーナにも、ダリの髭にも見えるのですが・・・
by pocchi-8
| 2007-11-11 22:06
| 映画 & 舞台
|
Comments(8)
Commented
by
てるてる
at 2007-11-12 16:53
x
南部の方は雨の被害が出ているようですが、大丈夫ですか?
昨夜からの大雨、こちらもかなり降りましたが、我が家近辺は、大丈夫のようです。 この時期の長雨は、サザンカ梅雨と言うらしいのですが 雨が強くてサザンかも散ってしまいますね。 ゲンノショウコの種、面白い形をしてますね。 アンティークな外灯の様にも見えます。
0
Commented
by
みゃあくんのおかあしゃん
at 2007-11-12 20:52
x
大雨、大丈夫ですか?あいにくの雨の中、家のお嫁ちゃんと孫は八戸の親戚の結婚式に帰っています。
ゲンノショウコの種、この面白い形に目をとめられるとはさすがポッチ~さんですね。ただの人(私も含めて)見逃してしまうでしょう。 ダリの髭とは面白い発想!
Commented
by
南北
at 2007-11-12 21:56
x
字幕翻訳者は外国語に堪能なことは勿論ですが、それ以上に日本語をよく知っていることが大切だそうです。
それにしても「君の瞳に乾杯!」は究極の名訳ですね。 題名も俳優も覚えてJませんが、「No comment」を「言わぬが花さ」と訳したのが頭の隅に残っています。
Commented
by
めぐみ
at 2007-11-12 23:07
x
大雨のニュース、驚いてます。青森市がひどいってTVで流れてましたが八戸は?
Commented
by
pocchi-8 at 2007-11-13 16:09
★てるてるさま
一昨日の夜からの大雨と大風はとてもとても「サザンカ梅雨」なんて 優しいものじゃなかったです。 ザ~ザ~ビュ~ビュ~ゴ~ゴ~、そりゃもうひどいのなんのって。 あれが真冬だったら猛吹雪ですよね。 お互いにこれから雪の中の暮らしになりますね。 あ~あ~・・・(-д-;)。 アンティークな街灯! 言えてる!!
Commented
by
pocchi-8 at 2007-11-13 16:18
★みゃあくんのおかあしゃんへ
昨日の八戸は大雨より暴風の方がひどかったです。 一昨日の夜から吹き荒れ、今朝ようやくおさまりました。 そんな中、お嫁ちゃんとお孫さんは八戸へ! あれ~~。 でも明日からはお天気も落ち着くとか。 お里帰りもきっと楽しめますよ。 おかあしゃんも次回はぜひ八戸へどうぞ! このゲンノショウコ、ちょうど土留めの上に見つけたので、 這いつくばることなく撮れました。 いつもだと腹ばいになるので、ズボンもセーターも泥だらけなんです(笑)。
Commented
by
pocchi-8 at 2007-11-13 16:22
★めぐみさま
ひどかったよ~、昨日の雨と風。 大型台風並みでした。 九州だとこのくらいの暴風雨は当たり前? いつもだと暇に任せて昼寝をするのに、さすがに昨日ばかりは うなるような轟音が怖くて眠れませんでしたァ(笑)。 朝起きたら、家の前に大量の落ち葉、落ち葉、落ち葉。 後片付けがまた大変で・・・。
Commented
by
pocchi-8 at 2007-11-13 16:26
★南北さま
「No comment」が「言わぬが花さ」! うまい! 座布団3枚!! アメリカでは字幕ではなくて吹き替えが当たり前なんだとか。 でもそれじゃねェ・・・。 ヨン様だって、吹き替えじゃなくて生の声の方が数段スバラシイ。 字幕も立派な日本の文化ですね。
|
ファン申請 |
||